人在北美,你管这叫尸检官? 第525节(4 / 4)
“效率这么快?”
布莱恩挑了挑眉。
嘿,他还是第一次被人称呼为阁下,怪有意思的。
此阁下和华国翻译的阁下含义并不完全相同,但类似。
其实这边很少称呼一个人为阁下的,如果想表示尊重,一般就是加个先生或者女士就行,如果是政府职员,最多就是名字加个职务,包括联邦总统也是如此。
阁下这个称呼词汇,偏官方一点,一般用于地方高官或者宗教首领,而且只是偶尔会用到。
女人这样叫布莱恩,主要是布莱恩此时身份得到了认可,但是还没有明确的职务,所以才如此。 ↑返回顶部↑
布莱恩挑了挑眉。
嘿,他还是第一次被人称呼为阁下,怪有意思的。
此阁下和华国翻译的阁下含义并不完全相同,但类似。
其实这边很少称呼一个人为阁下的,如果想表示尊重,一般就是加个先生或者女士就行,如果是政府职员,最多就是名字加个职务,包括联邦总统也是如此。
阁下这个称呼词汇,偏官方一点,一般用于地方高官或者宗教首领,而且只是偶尔会用到。
女人这样叫布莱恩,主要是布莱恩此时身份得到了认可,但是还没有明确的职务,所以才如此。 ↑返回顶部↑